接続する
私たちのモデル
掲示板
ホーム
よくある質問
サポート
ja
日本語
戻る
en
English
fr
Français
es
Español
it
Italiano
pt
Português
de
Deutsch
ru
Русский
pl
Polski
ja
日本語
ko
한국어
zh
中文
私たちのモデル
掲示板
サポート
接続する
Age Verification
This website contains age-restricted material including nudity and explicit content. By entering, you confirm being at least 18 years old or the age of majority in the jurisdiction you are accessing the website from.
I am 18+ or older - Enter
I am under 18 - Exit
Our
parental controls page
explains how you can easily block access to this site.
Denisa K
掲示板
/
iStripperに関する全て
0
Denisa K
掲示板
/
iStripperに関する全て
danj
Joined in Oct 2007
1 投稿
翻訳
リンク
February 18, 2009
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
What happened to Denisa K? Bring her back for more shows, please?
metalac
Joined in Apr 2008
7 投稿
翻訳
リンク
February 19, 2009
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
Yeah, she is great. She moves very well. Very very very well. Amazing ass on this women. Would love to have another show of hers.
jununger
Joined in Oct 2007
1243 投稿
翻訳
リンク
February 23, 2009
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
Are you the "happy daddy" Stanze? :)
LuckyRene
Joined in Sep 2008
1629 投稿
翻訳
リンク
February 23, 2009
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
@StanZ
Congratulations :-)
metalac
Joined in Apr 2008
7 投稿
翻訳
リンク
February 24, 2009
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
Well, a big congrats to her then. :D
thegraybeard
Joined in Jan 2008
557 投稿
翻訳
リンク
February 24, 2009
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
@Stanzeflasher
A little piece of advice my father gave me:
Never get your meat where you make your bread .... lol
Vald2112
Joined in Dec 2008
37 投稿
翻訳
リンク
February 24, 2009
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
Bring her back anyway!
lezardo
運営
Joined in Sep 2007
34 投稿
翻訳
リンク
February 24, 2009
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
dis donc! congratulations Stanzeflasher ! ;)
TotemLocks8
Joined in Sep 2007
4 投稿
翻訳
リンク
February 24, 2009
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
Ouaaaaaaaaah, congratulations Stanzeflasher!
:D
SimplePsymon
Joined in Jan 2008
320 投稿
翻訳
リンク
February 24, 2009
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
boy or girl? :-D
SetFuego
Joined in Mar 2008
730 投稿
翻訳
リンク
February 24, 2009
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
A girl of course, VG needs new *****:D
Congratulations Stanzeflasher & Denisa K(now S;)
jununger
Joined in Oct 2007
1243 投稿
翻訳
リンク
February 24, 2009
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
I see I started a rumour here... *lol* Yet no real confirmation from Stanze himself ;)
Are you the father of Denisa's baby Stanze?
thegraybeard
Joined in Jan 2008
557 投稿
翻訳
リンク
February 24, 2009
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
@Stanz
Well, that's not what I said but hell, I reckon that will work too ... lol
TotemLocks8
Joined in Sep 2007
4 投稿
翻訳
リンク
February 24, 2009
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
rumour
:)
SimplePsymon
Joined in Jan 2008
320 投稿
翻訳
リンク
February 24, 2009
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
....9 months later
:O
jununger
Joined in Oct 2007
1243 投稿
翻訳
リンク
February 24, 2009
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
*LoL*
Brilliant work TotemLocks8 ;)
Scary prediction of the future SimplyPsymon! ;)
Lets hope the real father doesn't read this topic.... *lol*
alerte
Joined in May 2008
6537 投稿
翻訳
リンク
February 24, 2009
(edited)
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
the first who dares to say a mistake, I am sending him a prune !!!
Hands off my baby.
DIDGEDRUM
Joined in Mar 2008
2336 投稿
翻訳
リンク
February 24, 2009
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
He got an Erex Totem Scrotum !! One Fine Upstanding Member !!!
raymondo64
Joined in Dec 2007
852 投稿
翻訳
リンク
February 24, 2009
(edited)
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
"....9 months later
:O"
....9 months after that
:0
まだ参加することはできません
iStripper の無料ユーザーはフォーラム内のトピックに参加したり新しいトピックを作ることはできません。
でもベーシックカテゴリーには参加できコミュニティーと接することはできます!