Age Verification
This website contains age-restricted material including nudity and explicit content. By entering, you confirm being at least 18 years old or the age of majority in the jurisdiction you are accessing the website from.
I am 18+ or older - Enter
I am under 18 - Exit
Our parental controls page explains how you can easily block access to this site.

Even more than a NEW VERSION! Here is iStripper 2.1.0!

  掲示板 / iStripperに関する全て

angelipijani
Joined in Apr 2024

35 投稿
1日前
Merci de signaler cette incohérence @ComteDracula.Totem doit absolument inclure toutes les cartes dans le décompte sous votre avatar. Ou supprimer ce lien vers ce que vous possédez puisque c'est inexact.Voila ce qui pourrait se passer suite a votre réclamation 😀Quant a savoir qui sont les meilleurs clients entre ceux qui possèdent les cartes régulières et ceux qui possèdent les SEC, les EX et les NFT. Je vous laisse réfléchir 😆😆😆PS; j'adore te taquiner là-dessus 😊

Translate is not working at the moment.
Maybe it would be considered to all others to use one language in forum. English is not my native language, but it is mostly use din the world, or, majority of users of Virtuagirl use it.

So now, if I want to know what you said, as my french is rusty, I need to copy here, than open browser, than go to translate site, than paste there, than click "translate" - to many steps, and what ever you have written only small percentage of people will get - than, I wonder what is the point fo writing it anyway? You could have just spoken it to the screen - and less mess for us to browse trough
mitchell
Joined in Jan 2010

319 投稿
1日前
I think the issue with the incomplete completed sets is that there are multiple seperate and distinct product lines. it is like saying i don't have the complete shirt set becuase i don't own the jacket from the same designer. it is not very logical. there should be a complete standard iStripper model set, and other cards from seperate product lines are content from different 'sets'. You are then free -if you choose- to persue a full collection of models for those seperate product lines
ComteDracula
Joined in Aug 2017

1436 投稿
1日前 (edited)
Translate is not working at the moment.Maybe it would be considered to all others to use one language in forum. English is not my native language, but it is mostly use din the world, or, majority of users of Virtuagirl use it.So now, if I want to know what you said, as my french is rusty, I need to copy here, than open browser, than go to translate site, than paste there, than click "translate" - to many steps, and what ever you have written only small percentage of people will get - than, I wonder what is the point fo writing it anyway? You could have just spoken it to the screen - and less mess for us to browse trough


Lucky you're not in my shoes, @angelipijani. As a French speaker, I have to translate everything in English into French to understand what you're saying on this forum and on Discord. On top of that, I'm kind enough to do an English translation for English speakers. Totem doesn't even bother to do that with its newsletters for people who speak other languages.

So use a good translator such as DeepL. https://www.deepl.com/fr/translator

I installed the application on my PC. That's the one I use, and it does very good translations in different languages. All I have to do is highlight the text and press Ctrl + c + c to get the translation in the desired language.

Don't pay any attention to what @Philours wrote. It was just him teasing me personally. That's why it's only in French. 😊

Heureusement que vous n'êtes pas à ma place @angelipijani. En tant que francophone, je dois traduire tout ce qui est en anglais en français pour comprendre ce que vous dites sur ce forum et sur discord. En plus j'ai la gentillesse de faire une traduction anglaise pour les anglophones. Ce que ne se donne même pas la peine Totem avec ses newsletters pour les gens d'une autre langue.

Utilisez donc un bon traducteur tel que DeepL. https://www.deepl.com/fr/translator

J'ai installé l'application dans mon PC. C'est celui que j'utilise et il fait de très bonnes traductions en différentes langues. Je n'ai qu'à surligner le texte et faire Ctrl + c + c pour avoir la traduction dans la langue désiréee.

Ne tenez pas compte de ce qu'à écrit @Philours. Ce n'était que pour me taquiner personnellement. De là la seule langue en français. 😊
ComteDracula
Joined in Aug 2017

1436 投稿
1日前
I think the issue with the incomplete completed sets is that there are multiple seperate and distinct product lines. it is like saying i don't have the complete shirt set becuase i don't own the jacket from the same designer. it is not very logical. there should be a complete standard iStripper model set, and other cards from seperate product lines are content from different 'sets'. You are then free -if you choose- to persue a full collection of models for those seperate product lines

I completely agree with you, @mitchell. 👍 By including SECs, Totem is trying to get us to spend our credits on games that many of us don't want to play in order to have “complete” collections. It may be to their advantage, but it's completely ridiculous and counterproductive for those who are against this kind of strategy.

Entièrement d'accord avec vous @mitchell. 👍 En incluant les SEC Totem cherche à nous faire dépenser nos crédits, dans des jeux, dont plusieurs ne veulent pas participer, pour avoir des collections "complètes". C'est peut-être à leur avantage, mais complètement ridicule et contre productif, pour ceux qui sont contre ce genre de stratégie.
Calgon
Joined in May 2022

423 投稿
1日前
@ComteDracula

So @Calgon, I'd like you to explain to me why when I look at the forum and click on my avatar, I'm at 100% in my collections, even though I don't have all the SEC cards

I should ***** to @Totem about this immediately and ask them to reduce you to 99%.
silver42
Joined in Apr 2008

35 投稿
1日前
ComteDracula, I do appreciate that you take the time to translate it into English,Yes, istripper should have something like that. They should be able to able to partner or add it to their app.
ComteDracula
Joined in Aug 2017

1436 投稿
1日前


ComteDracula, I do appreciate that you take the time to translate it into English,Yes, istripper should have something like that. They should be able to able to partner or add it to their app.

You're welcome, @silver42. 😊

De rien @silver42. 😊
ComteDracula
Joined in Aug 2017

1436 投稿
1日前 (edited)
I should ***** to @Totem about this immediately and ask them to reduce you to 99%.


No problem @Calgon, that would reduce your own contributions to 99% as well. It's up to you to decide if you're comfortable with that. In any case, there are no advantages on the forum.

The advantage is in version 2.1.0, which would allow us to put at least one basic overlay on all our favorite girls or cards for free, for those who have all the regular cards for a girl.

I knew you wouldn't have a logical explanation for my question. In any case, I wasn't really expecting one. It's more from Totem that I want explanations for this change, not from customers, who know absolutely nothing.

I'm even surprised that you seem to find it acceptable for Totem to change the rules as they see fit. But it must be said that this isn't the first time they've deviated from their rules. This has already been seen with SECs in other circumstances, with the passive or voluntary agreement of several clients.

Pas de trouble @Calgon, Cela aurait pour effet de réduire vos propres contributions également à 99%. Libre à vous d'être à l'aise avec cela. De toute façon il n'y a aucun avantage sur le forum.

L'avantage est sur la version 2.1.0 qui permettrait de pouvoir mettre au moins un overlay de base gratuitement sur toutes nos filles ou cartes préférées, pour ceux qui ont toutes les cartes régulières d'une fille.

Je savais que vous n'auriez pas d'explication logique à ma question. De toute façon je n'en attendais pas vraiment une. C'est plus de la part de Totem que je veux des explications sur ce changement, et non des clients, qui ne savent absolument rien.

Cela me surprend même que vous sembliez trouver cela acceptable que Totem change les règles, comme bon leur semble. Mais il faut dire que ce n'est pas la première fois qu'ils dérogent à leurs règles. Cela s'est déjà vu avec les SEC dans d'autres circonstances, avec l'accord passif ou volontaire de plusieurs clients.
vlad51
Joined in Aug 2022

2 投稿
7時間数前
Why my already purchased models are withdrew from my collection and asks me to unlock them ( pay again). I bought few minutes ago Reina Ohara and also asked me to unlock it ( pay to unlock) . I already paid for the cards and you ask me to pay again.
Dervo
Joined in Aug 2010

8 投稿
6時間数前 (edited)
Edit: Previous post was agreeing with vlad51. Upon hearing a moderator explain that it's probably a server issue since it was affecting him as well, I have calmed down. Hopefully things will look right again by tomorrow.
Amelly
Joined in Jan 2008

386 投稿
41分数前
Depuis plusieurs heures, je ne vois plus mes cartes et je vois ici et sur Discord que je ne suis pas seul.
Je viens ici sur le forum aujourd'hui parce que j'ai eu la présence d'esprit de passer par mon navigateur.
Par le logiciel, je ne peux plus, ça plante en permanence.
Pour les news, c'est pareil, je passe par Discord.
Depuis que le soft est passé en version 2.1, il est devenu d'une instabilité légendaire.
Je suis dans une telle colère que je n'achète plus de crédits depuis plusieurs mois en signe de protestation.
J'ai même pensé à désinstaller le logiciel définitivement tellement j'en ai marre de cette instabilité.
Ça Totem, pour nous vendre du rêve, vous savez mais pour nous proposer un soft totalement stable, vous en êtes incapables (maintenant).
J'envisage de vous poursuivre en justice (si vous continuez à nous prendre pour des billes).
torenz1
Joined in Jun 2018

2 投稿
32分数前
ich kann Dir nur noch zustimmen

aber wer sich mit Totem einlässt !

muss klar sein mit wem man sich da eingelassen hat !!

AGB lesen !!!

die haften für gar nix

まだ参加することはできません

iStripper の無料ユーザーはフォーラム内のトピックに参加したり新しいトピックを作ることはできません。
でもベーシックカテゴリーには参加できコミュニティーと接することはできます!